Add parallel Print Page Options

17 While this one was still speaking another messenger arrived and said, “The Chaldeans[a] formed three bands and made a raid[b] on the camels and carried them all away, and they killed the servants with the sword![c] And I—only I alone—escaped to tell you!”

18 While this one was still speaking another messenger arrived and said, “Your sons and your daughters were eating and drinking wine in their oldest brother’s house, 19 and suddenly[d] a great wind[e] swept across[f] the wilderness and struck the four corners of the house, and it fell on the young people, and they died! And I—only I alone—escaped to tell you!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 1:17 sn The name may have been given to the tribes that roamed between the Euphrates and the lands east of the Jordan. These are possibly the nomadic Kaldu who are part of the ethnic Aramaeans. The LXX simply has “horsemen.”
  2. Job 1:17 tn The verb פָּשַׁט (pashat) means “to hurl themselves” upon something (see Judg 9:33, 41). It was a quick, plundering raid to carry off the camels.
  3. Job 1:17 tn Heb “with the edge/mouth of the sword.”
  4. Job 1:19 tn The use of the particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) in this sentence is deictic, pointing out with excitement the events that happened as if the listener was there.
  5. Job 1:19 sn Both wind and lightning (v. 16) were employed by Satan as his tools. God can permit him such control over factors of the weather when it suits the divine purpose, but God retains ultimate control (see 28:23-27; Prov 30:4; Luke 8:24-25).
  6. Job 1:19 tn The word מֵעֵבֶר (meʿever) is simply “from the direction of”; the word עֵבֶר (ʿever) indicates the area the whirlwind came across.